keskiviikko 8. kesäkuuta 2016

Nele Neuhaus: Mordsfreunde


Nele Neuhaus on saksalainen dekkaristi, jonka kirjoja on nyt alettu suomentaakin. Jostain syystä suomentaminen on aloitettu hänen neljännestä dekkaristaan Lumikin on kuoltava, vaikka hän kirjoittaa sarjaa. Sen päähenkilöinä ovat rikoskomisario Pia Kirchhoff ja hänen pomonsa Oliver von Bodenstein. Luin kolme vuotta sitten sarjan ensimmäisen kirjan Eine unbeliebte Frau ja bloggasinkin siitä. Mordsfreunde on järjestyksessä toinen Kirchhoff-Bodenstein -dekkari.

Taphtumat liikkuvat Frankfurtin lähistöllä pikkupaikkakunnilla Königstein ja Kelkenheim. Eläintarhan Opel-Zoo vieressä olevalta niityltä löydetään murhattu mies. Mies, Hans-Ulrich Pauly, oli ollut tunteita herättänyt hahmo. Hän oli karismaattinen opettaja, jota suurin osa hänen oppilaistaan rakasti, mutta vanhemmat eivät niinkään. Hän oli vannoutunut luonnonsuojelija, joka vastusti eläintarhaa ja vakavammin uutta tiesuunnitelmaa, jota paikallispoliitikot puolustivat. Poliitikkojen lisäksi häntä vihasivat naapurit sekä ex-vaimo, jonka kanssa raha-asiat olivat sekaisin. Mahdollisten murhaajien joukko on laaja ja poliisien tutkimuksia moneen suuntaan vievä.

Opel-Zoo on oikeasti olemassa, samoin kuin Königsteinin linnan rauniot, joissa näytellään loppuratkaisu. Paulyn vastustama tiesuunnitelma on myös aito.

Mordsfreunde on perinteinen rikosromaani, jossa poliisit saavat tietysti murhaajan selville ja tässä ratkaisevat samalla muitakin rikoksia. Taloudelliset kähminnät ja korruptio kaatavat paikallisia merkkihenkilöitä. Tutkimuksia selostetaan hyvin perusteellisesti − sanoisinko saksalaiseen tyyliin. Jälkisanoissa kirjailija Neuhaus kiittää kustannustoimittajaa, jonka kanssa oli lyhentänyt kirjaa sadan sivun verran. Lukijan mielestä olisi voinut tiivistää enemmänkin.

Kahden lukemani kirjan perusteella Neuhausin dekkarit eivät ole kovin väkivaltaisia. Kirchhoffin ja Bodensteinin yksityiselämä on rauhallista verrattuna nykydekkareiden usein moniongelmaisiin poliiseihin. Omat kiemuransa heidänkin elämässään tietysti on. Tutkimusryhmässä on Pia Kirchhoffin kiusaksi yksi perinteinen sovinisti.

Olen ostanut myös sarjan kolmannen osan Tiefe Wunden ja vasta luettuani sen, aion kokeilla, miltä neljännen osan suomennos tuntuu.

Mordsfreunde on toinen kirja, jolla osallistun dekkariviikolle.

Oksan hyllyltä -blogi

Nele Neuhaus: Mordsfreunde
List Taschenbuch 2015, 30. painos, 394 s.
Ilmestynyt ensimmäisen kerran 2007

8 kommenttia:

  1. Neleä löytyisi enkuksikin. Täytyypä harkita, jos joskus tekee mieli kokeilla saksalaista dekkaria.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Neuhausin kirjoja on käännetty ilmeisen monelle kielelle. Jos haluat lukea jotain saksalaista, niin nämä ovat sitä.

      Poista
  2. Kun näin ekan suomennoksen ajattelin..hmm ja tämä selvensi.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Niin, ensimmäinen suomennos on yllättävä.

      Poista
  3. On tosi erikoista, että sarjan suomentaminen aloitetaan keskeltä. Olen harmitellut samaa ranskalaisen Pierre Lemaitren Verhoven-trilogian (tai mikä sen virallinen nimi nyt lieneekään) kohdalla. Sen toinen ja kolmas osa on suomennettu, ekaa ei. Ja kun ne kaksi suomennettua ovat ihan huippulaatua, niin mielelläni lukisin sen aloitusosankin. :) Mutta joka tapauksessa, Lumikki-kirja kiinnostaa minua. Kesä on otollista aikaa paksujen dekkarien lukuun, joten toivottavasti saan sen käsiini tässä kesän mittaan.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Rikokset eivät näissä kirjoissa liity toisiinsa mitenkään, joten sikäli nämä voi hyvin lukea erillisinä. Sarjoissa päähenkilöt kuitenkin yleensä kehittyvät, joten on mukavampi lukea kirjat järjestyksessä.

      Poista
  4. Lemaitre on huippu! Tämä bloggaamasi nimi on myös popahtanut esiin monessa yhteydessä ja alkaa varovasti kiinnostaa. Niinkin hurjina ajatuksina,että voisikohan saksantaitoa kokeilla...

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Kokeile! Saat ensimmäisen kirjan lainaksi, jos haluat.

      Poista

Olisi mukava kuulla, mitä mieltä olet.