tiistai 30. toukokuuta 2017

A Ruotsista ja Q Tanskasta

Kirjoitan hyvin lyhyesti kahdesta pohjoismaisesta dekkarista. Arne Dahlin A-ryhmä ja Jussi Adler-Olsenin osasto Q lienevät tuttuja genren lukijoille.

Arne Dahl: Vuoren huipulle

A-ryhmä on Ruotsin rikospoliisin erikoisyksikkö. Se selvittää vakavia rikoksia, joilla on kansainvälisiä yhteyksiä. Tämän kirjan alussa A-ryhmästä pitäisi sanoa, ettei sitä ollut enää. Ryhmä oli hajotettu edellisen jutun lopussa, koska jotakin oli mennyt pieleen. En tiedä mitä, koska en ole lukenut sarjan edellisiä osia Verikyynel ja Pudotuspeli*. A-ryhmäläiset on hajotettu eri osastoille ja heidän pomonsa Hultin on siirretty eläkkeelle. Tukholmalaisen olutkapakan tappelusta alkaa kuitenkin tapahtumasarja, joka kokoaa A-ryhmän uudelleen yhteen. Aluksi ryhmäläiset lähestyvät rikoksen ydintä eri suunnilta. Jotkut tutkivat raakoja räjäytysmurhia, jotkut huumekauppaa ja jotkut lasten hyväksikäyttöä. Lopulta kaikki osoittaa samaan suuntaan.
(*Kiitos Jokkelle täsmennyksestä, ks. kommentit.)

Jussi Adler-Olsen: Tapaus 64

Osasto Q tutkii Tanskassa vanhoja selvittämättä jääneitä rikoksia. Tapaus 64 on neljäs sarjan kirja. Nämä pitää lukea järjestyksessä ja onneksi olen tehnytkin niin. Kirjoissa on aina varsinaisena aiheena joku tietty rikos, mutta taustalla kulkee ampumistapaus, jonka vuoksi osastoa johtava Carl Mørck on joutunut (alennettu) nykyiseen tehtäväänsä. Tässäkin kirjassa Mørckin oma juttu selviää vähän lisää. Ehkä Adler-Olsen paljastaa kunnolla, mitä on tapahtunut, kun joskus lopettaa sarjan.

Tapaus 64 yhdistää vanhoja katoamisia, vielä vanhempaa tanskalaista sosiaalihuoltoa, tai oikeastaan sen puutetta, sekä nykyajan populistista politiikkaa. Kirjan lopetus oli minusta yliampuva ja lisäksi Mørckin apulaiset Assad ja Rose alkavat tuntua aina vain epäuskottavammilta. Osasto Q:n resusrssit ovat kovin pienet, mutta ihmeen hyviä tuloksia se saa aikaan.

Näistä kahdesta dekkarista pidin enemmän Dahlin kirjasta, ehkä siksi, että se tuntui realistisemmalta.

Arne Dahl: Vuoren huipulle
Suomentanut Kari Koski
Otava, Seven-pokkari 2009, 384 s., ilmestynyt ensimmäisen kerran suomeksi 2005
Ruotsinkielinen alkuteos Upp till toppen av berget 2000

Jussi Adler-Olsen: Tapaus 64
Suomentanut Katriina Huttunen
Gummerus 2015, 517 s.
Tanskankielinen alkuteos Journal 64 2010
***********
Vaikka Vuoren huipulle on dekkari, se sopii Helmet-haasteen kohtaan 38. Kirjassa mennään naimisiin. Toista kirjaa en saanut sijoitetuksi mihinkään haastekohtaan.

perjantai 26. toukokuuta 2017

Barney Norris: Five Rivers Met on a Wooded Plain

Salisburyssa yhtyy viisi jokea. Sivujoet Wylye, Ebble, Nadder ja Bourne virtaavat Avoniin. Kirjassa viisi salisburylaista kohtaa toisensa liikenneonnettomuuden ympärillä. Kaksi on osallisina onnettomuudessa, muut kolme näkevät sen.

Five Rivers Met on a Wooded Plain alkaa runollisella ylistyksellä Salisburyn katedraalille. Sen jälkeen kukin viidestä henkilöstä kertoo elämästään omassa luvussaan. Luvut ovat erillisiä, ikään kuin pienoisromaaneja tai pitkiä novelleja. Ihmisten elämät vain sivuavat toisiaan. Yhdistävänä tekijänä on Salisbury ja satunnaiset kohtaamiset. Olen nähnyt elokuvissa käytettävän samanlaista rakennetta. Kirjailija Norris onkin tunnettu näytelmistä. Five Rivers Met on a Wooded Plain on hänen ensimmäinen romaaninsa.

Kirja on surullinen, siinä on paljon kuolemaa. Nuoren pojan isä kuolee syöpään samaan aikaan kuin pojan ensimmäinen tyttöystävä jättää hänet. Vanhan miehen vaimo kuolee, syöpään hänkin. Afganistanissa palvelevan sotilaan vaimo kärsii masennuksesta. Muistoissa elämässä on ollut rakkautta ja välittämistä.

Five Rivers Met on a Wooded Plain tuntuu kysyvän, miksi jämähdämme elämäämme, miksi jatkamme sitä samanlaisena, vaikka haluaisimme elää toisin.
”I wish I had spent my life among people and not in the fields. I wish I had taken up my interests and done something with them – done what I wanted with my life and not just what was in front of me.”
Vaikka lopussa häämöttää vähän toivoa, Five Rivers Met on a Wooded Plain jätti haikean olon. Kirjaa ei voi suositella luettavaksi, jos tunnelmat ovat muutenkin alakuloiset.

Barney Norris: Five Rivers Met on a Wooded Plain
Black Swan 2016, 282 s.

Englantilaisen kirjan kansi on sinivalkoinen, joten se pääsee Helmet-haasteen kohtaan 17.

keskiviikko 24. toukokuuta 2017

Don DeLillo: Cosmopolis

Minun on vaikea kirjoittaa Cosmopoliksesta, koska en ymmärtänyt sitä.

Mies menee autoon. Hän kulkee päivän kaupungin halki päästäkseen parturiin. Matkalla hän hävittää miljardiomaisuutensa. Siinä se.

Kaupunki on New York. Mies on keinottelija ja hän on niin rikas, että voi vaikuttaa koko maailman talouteen. Matkalla hän näkee alaisiaan, hän kohtaa naisia joita panee, hän tapaa mitä kummallisimmissa kohtauksissa vastikään vihityn vaimonsa, jota ei ole tunnistaa. Anarkistit hyökkäävät auton kimppuun. Väkivalta lisääntyy. Outoja tapahtuu.

Aluksi luulin, että Cosmopolis arvosteli nykyistä rahaan perustuvaa elämäntapaa. Loppua kohti en enää ollut varma. Oliko mies sittenkin menossa selvittämään tilit lapsuutensa kanssa? Suriko hän elämätöntä elämäänsä?

En tiedä. Ehkä Cosmopolis on niin syvällinen, että en ylettynyt pohjalle.

Don DeLillo: Cosmopolis
Suomentanut Helene Bützow
Tammen Keltainen pokkari 2012, 235 s., ilmestynyt ensimmäisen kerran suomeksi 2003
Englanninkielinen alkuteos Cosmopolis 2003

sunnuntai 21. toukokuuta 2017

Bernd Franzinger: Bombenstimmung

Bombenstimmung on hyvin paikallinen rikosromaani. Kirjailija Franzinger asuu Kaiserslauternissa ja sijoittaa dekkarinsa sinne. Koska olen käynyt Kaiserslauternissa monta kertaa ja asunutkin siellä muutaman kuukauden, kirjan lukemisessa oli minulle tavallista enemmän mielenkiintoa. Suomeksi käyttäisin kirjasta nimeä Räjähdysherkkää, joka ei ole suinkaan suora suomennos, mutta vastaa kaksoismerkitystä, joka on saksalaisella nimellä.

Yläkuvassa on Fructhalle. Se on entinen kauppahalli, josta on tehty kulttuurikeskus. Bombenstimmungin lähtötilanne on pommiuhkaus. Fructhalle uhataan räjäyttää, kun siellä on menossa suositun tietokilpailun suora televisiolähetys. Kiristäjä vaatii kilpailun palkintona olevaa 10 miljoonaa euroa. Vaatimuksen vahvistamiseksi hän räjäyttää kaksi taidemuseo Pfalzgalerien edessä olevaa veistosta lähetyksen ollessa käynnissä. Samalla yksi ohikulkija saa surmansa.

Koska teko viittaa terrorismiyhteyksiin, osavaltion poliisi ottaa vastuun tutkimuksista. Paikallisen poliisin murharyhmän päällikkö Tannenberg aloittaa omat selvityksensä kielloista huolimatta apunaan rikosteknikko, yksi alaisensa sekä hyvä ystävänsä oikeuslääkäri  Dr. Schönthaler. Seuraa paljon puhetta ja vähän toimintaa. Toistoa on aika paljon, kun neljän hengen tutkimusryhmä käy tapahtumia läpi. Tannenbergin ja Dr. Schönthalerin naljailu lienee tarkoitettu humoristiseksi, mutta ei purrut minuun. Rikosromaanina Bombenstimmung on varsin keskinkertainen.

Tuttuja paikkoja oli kuitenkin mukava bongata, jopa suurimman osan kadunnimistä tunnistin. Jalkapalloseura FC Kaiserslauternin faneilla oli oma osansa jutun selvittämisessä. Ja olivatpa Kaiserslauternin japanilaisen puutarhan karpitkin päässeet kirjaan.

Kaiserslautern ei ole mitenkään kaunis kaupunki ja aina kun siellä yrittää ottaa kuvia, niihin tulee autoja. Alla on kuitenkin muutama kuva kirjan tapahtumiin liittyvistä paikoista.
Pfalzgalerie.

Beethovenstrasse. Tannenbergin kotikatu.

Pfaffplatz, jossa kirjassa (mutta ei todellisuudessa) on poliisin päämaja.
Japanilaisen puutarhan karpit.


Bernd Franzinger: Bombenstimmung
Gmeiner 2012, 3. painos, 325 s.
Ilmestynyt ensimmäisen kerran 2006

tiistai 9. toukokuuta 2017

Naisten aakkoset: Q

Q on kirjain vaikeimmasta päästä Naisten aakkosiin. Vaati hieman googlailua, mutta sain kaikki kohdat täytetyksi. Kertaukseksi kysymykset:
  1. Kuka on suosikkikirjailijasi?
  2. Muutakin kulttuuria on olemassa kuin kirjallisuutta. Kuka nainen joltakin muulta kulttuurin alalta on suosikkejasi?
  3. Kaksi vaihtoehtoista kysymystä (voit tietysti vastata molempiin, jos haluat): a) Kehen kulttuurin edustajaan haluaisit tutustua paremmin? b) Kenet suursuosikkisi haluaisit nostaa esille? Tässä myös muut alueet kuin kulttuuri käyvät.
  1. Elena Quiroga. Suosikki yksinkertaisesti siitä syystä, että on ainoa Q-nainen, jonka kirjan olen lukenut. Luin Kastanjapuun tänä vuonna.
  2. Quintina Valero. Valero on espanjalainen valokuvaaja, joka keskittyy ihmisoikeuksiin ja humanitaarisiin kriiseihin. Hänen tunnetuimpiin töihinsä kuuluu sarja Elämää Tšernobylin jäkeen. Quintina Valeron valokuvia löytyy netistä helposti nimihaulla.
  3. a) Qiu Jin. Qiu Jin oli kiinalainen runoilija, esseisti ja feministi, joka mestattiin vuonna 1907. Pari hänen runoaan löytyy englanninkielisestä Wikipediasta. Toinen alkaa: "Sun and moon have no light left, earth is dark;/Our women's world is sunk so deep, who can help us?"
Aikaisemmat sarjan postaukseni: ABCDEFGHIJKLMN, O, P.

tiistai 2. toukokuuta 2017

Kuukauden nobelisti Winston Churchill: Kansa nousee

Winston Churchillin palkitseminen kirjallisuuden Nobelilla on varmasti yksi Nobel-komitean omituisimpia ratkaisuja. Kansa nousee on Churchillin ainoa romaani. Alkuteoksen nimi on Savrola ja se on vuodelta 1900.

Laurania on kuvitteellinen valtio Välimeren rannalla. Romaanihenkilöiden nimet ovat tosin kovin italialaisvoittoisia. Presidenttinä on sisällissodan voittanut Antonio Molara, joka on hallituksineen kumonnut vanhan perustuslain ja ryhtynyt käytännössä diktaattoriksi. Savrola on Molaraa vastustavan vapauspuolueen johtaja. Hän on nuori ja karismaattinen kansan suosikki, jonka tavoitteena on vapauden palauttaminen maahan, vaikka vallankumouksen avulla. Vallankumous tapahtuukin ja juuri sitä kuvataan kirjassa.

Kansa nousee on huvittava kirjallinen yritelmä. Se on kömpelö ja mahtipontinen, osin jopa lapsellinen. Siitä ovat esimerkkinä Savrolan ja presidentin nuoren kauniin vaimon väliset kohtaukset. Dialogi, jota on onneksi vähän, on sellaista, että kukaan ei puhu niin. Omimmalla alueellaan Churchill on kuvatessaan presidentille uskollisena pysyneen laivaston manööverejä Lauranian edustalla.

Kirjan alussa on yksi kohta, joka kiinnitti huomioni. Savrolan puoluetoveri Moret puhui kansanjoukolle eräästä presidentin päätöksestä niin, että syntyi mellakka. Presidentti harkitsi Moret’n pidättämistä perusteenaan laissa sanottu: Yllyttäminen väkivaltaisiin tekoihin valtion päämiestä kohtaan väärin tulkitsemalla tai muulla tavoin. Tuota tapahtuu joissakin maissa nykyisinkin.

Churchillin Nobelin perustana ei ole ainakaan tämä kirja. Nobelkomitean perustelu palkinnolle olikin "for his mastery of historical and biographical description as well as for brilliant oratory in defending exalted human values".  Churchillin puheita on julkaistu kokoelmina. Hänen suurteoksensa on toisen maailmansodan historia The Second World War. Sitä on luettu Jokken kirjanurkassa.

Winston Churchill: Kansa nousee
Suomentanut Toivo Wallenius
Karisto 1956, 2. painos, 221 s.
Englanninkielinen alkuteos Savrola 1900

*********** 
Savrola on sankari, joten Helmet-haasteessa Kansa nousee pääsee kohtaan 21. Sankaritarina.