keskiviikko 14. kesäkuuta 2017

Anne Enright: Unohdettu valssi

Otavan kirjasto on minusta yleensä luotettava kirjailijavalinnoissaan. Sieltä olen löytänyt esimerkiksi Anne Swärdin kirjat. Nyt lainasin irlantilaisen Anne Enrightin ihmissuhderomaanin Unohdettu valssi.

Kertojana on Gina, joka kuvaa, kuinka hänen suhteensa Seánin syntyi ja kehittyi. Molemmat ovat naimisissa ja Seánilla on teini-ikää lähestyvä tytär Evie. Näkökulma on koko ajan täysin Ginan.

Unohdettu valssi ei ole romanttinen kirja. Suhde alkaa himosta, mutta muuttuu vähitellen rakkaudeksi. Gina puhuu syrjähypystä ja aviorikoksesta. Hän ei välttele vaikeiden tunteiden ja asioiden kuvaamista, mutta ei niissä velloen, vaan niukasti. Tekstin tyyli tuo minulle mieleen Per Pettersonin.

Unohdettu valssi ei keskity vain Ginan ja Seánin suhteeseen. Lopulta vanhemman ja lapsen yhteys nousee yhtä suureen osaan. Ginan äiti kuolee. Hänen isänsä Miles on kuollut jo vuosia sitten. Kirja alkaa Eviestä ja päättyy häneen.
”Haluan kertoa Seánille, että Evie on onnekas, koska hänellä on Seán, että juuri hänessä, Seánissa, on Evien kaikki onni. Koska sen jälkeen kun Miles kuoli, mikään ei mennyt oikein, ellemme me itse pakottaneet sitä menemään oikein; kaikki odottamattomat ilonaiheet tulivat hänen rakkaudestaan – niin säälittävää kuin se joskus olikin ja joskus niin valtavaa.”
Aluksi minua ihmetytti, miksi lukujen otsikot oli jätetty kääntämättä, kunnes tajusin, että ne ovat laulujen nimiä. Ensimmäiset olivat minulle tuntemattomia, mutta sitten tuli vastaan Kiss Me, Honey, Honey, Kiss Me, Dance Me to the End of Love ja muuta tuttua.

Taas on sanottava, että Unohdettu valssi on sinänsä hyvä kirja, mutta… Aivan samanlaista vaikutusta se ei tehnyt kuin esimerkiksi alussa mainitsemani Anne Swärdin kirjat. Gina jäi jotenkin etäiseksi, enkä pystynyt eläytymään hänen tunteisiinsa. Ginan kuvaamina muut henkilöt jäivät vielä kaukaisemmiksi.

Maria löysi Unohdetusta valssista runollisutta ja ripauksen mustaa huumoria. Arja analysoi hienosti kirjan kieltä, lukeminen oli hänestä hankalaa.

Anne Enright: Unohdettu valssi
Suomentanut Tarja Kontro
Otavan kirjasto 2012, 249 s.
Englanninkielinen alkuteos The Forgotten Waltz 2011

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti

Olisi mukava kuulla, mitä mieltä olet.